Navigation

Example sentences Travel English 特派員直伝とらべる英会話「ぼったくる」は英語で…


読み上げは、再生ボタンをクリックしてください。

The following sentences contain expressions featuring words related to charging someone or getting charged too much money, including the word “ぼったくる” which is read as “bottakuru” and usually means “charge someone an exorbitant price.” We hope you’ll remember the following expressions after repeating them to help expand your English conversation skills.

You got ripped off.

(ぼったくられたんだよ)

Be careful not to get charged overly high prices when traveling abroad.

(海外旅行中には、ぼられないように気を付けて)

That was incredible how they tricked you out of so much money.

(そのぼったくりの手口は巧妙だね)

The number of cases in which people seek advice for having charged exorbitant fees is said to be on the rise.

(ぼったくりに関する相談は増加傾向にあるという)

These dishes for this price? They’re too expensive.

(この値段で、この料理?高すぎだよ)

The dealer demanded extortionate fees.

(その業者は、とんでもない額の手数料を要求してきた)

I was charged an unreasonable amount at the bar.

(バーで不当な料金を請求された)

That’s ridiculously priced!

(それは法外な値段でしょ)

I want to see the concert though I know it costs way too much money.

(法外な値段だと知りつつも、そのコンサートを見たい)

When I checked the receipt, I realized they had mistakenly overcharged me at the shop.

(レシートを見たら、店側の手違いで多く支払っていたことに気が付いた)

Click to play

0:00/-:--

+ -

Generating speech. Please wait...

Become a Premium Member to use this service.

Become a Premium Member to use this service.

Offline error: please try again.